NOBODY’S PERFECT – UNGKAPAN YANG SALAH ?
Matthew 5:48 Karena itu
haruslah kamu sempurna, sama seperti Bapamu yang di sorga adalah
sempurna."
KJV Matthew 5:48 Be ye
therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
NAS Matthew 5:48
"Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.
BGT Matthew 5:48 ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.
Berapa kali Anda mendengar seseorang berkata , " Tidak ada yang
sempurna " ? Berapa kali Anda setuju dengan kata-kata atau ungkapan itu ? Pada
sisi lain berapa kali Anda mengingat kata-kata Yesus : " Karena itu
haruslah kamu sempurna ... " ?
Berapa banyak dari hidup Anda yang Anda habiskan untuk berusaha menjadi
sempurna ? Apakah Anda tahu Yesus mengharapkan kita untuk menjadi sempurna ,
karena Allah sendiri adalah sempurna ?
Yesus menggunakan bahasa Yunani yang telah dicatat
oleh Matius, yaitu kata teleios (baca : teleios). Teleios tidak berarti tidak dapat berbuat dosa atau tanpa dosa . Kata
ini adalah kata sifat yang berarti ”selesai" , ”komplit/lengkap/sempurna”
atau , "dewasa".
Kata Yunani untuk "dosa" adalah anamartetos (baca anamartetos). Yesus tidak menggunakan kata
anamartetos ketika Ia berkata ,
"Sebab itu jadilah sempurna.... " Dia menggunakan kata teleios .
Kata ini benar-benar berbeda , dan berasal dari kata dasar yang benar-benar
berbeda juga.
Hal ini tidak seperti kita yang bisa mengatakan dalam bahasa Inggris , "that is big” atau ”that is large” atau kata-kata lain yang memiliki arti umum yang sama, dan dapat digunakan secara bergantian . Teleios dan anamartetos sama sekali tidak seperti itu . Mereka tidak berarti kurang lebih sama dan tidak dapat digunakan secara bergantian atau salin dipertukarkan.
Hal ini tidak seperti kita yang bisa mengatakan dalam bahasa Inggris , "that is big” atau ”that is large” atau kata-kata lain yang memiliki arti umum yang sama, dan dapat digunakan secara bergantian . Teleios dan anamartetos sama sekali tidak seperti itu . Mereka tidak berarti kurang lebih sama dan tidak dapat digunakan secara bergantian atau salin dipertukarkan.
Kata anamartenos berarti tidak
dapat berdosa sama sekali (sinless
perfection) yang adalah sifat atau hakekat suci yang dimiliki oleh Allah
sendiri.
Yesus berkata , "Sebab itu jadilah teleios"
, atau , " Karena itu haruslah kamu dewasa . " Kita dapat memperjelasnya dan berkata , " Jadilah Anda....... karena itu bentuk yang paling
matang dari apa yang Anda dirancang untuk menjadi . " Dia tidak
memerintahkan kita untuk menjadi tidak berdosa , karena itu akan menjadi
perintah yang mustahil. Tidak ada orang yang tidak berdosa , selain Dia sendiri
. Dia tidak akan memberikan perintah yang tidak mungkin dapat kita lakukan.
Jadi , apa artinya bagi saya , Anda mungkin bertanya . Ini berarti banyak .
Untuk satu hal , itu berarti bahwa Dia mengharapkan kita - semua orang Kristen
- untuk menjadi sempurna . Untuk menjadi teleios
, tidak menjadi anamartetos . Dan
cukup menarik , kalau kita dapat menjadi anamartetos.
Seperti sebuah biji tanaman yang kecil dan terus bertumbuh sampai akhirnya
menjadi pohon yang besar dan kuat. Biji dirancang Tuhan untuk menjadi pohon
yang besar.
Dengan ilustrasi ini , kita bisa melihat bagaimana kita bisa menjadi
sempurna . Sebagai orang Kristen , kita dirancang untuk menjadi pengikut
Kristus dewasa . Itu adalah perintah teleios
bagi kita . Dan , setiap orang Kristen sejati juga telah anamartetos pada saat kita pertama kali diselamatkan oleh kasih
karunia Allah , dan kita tinggal dalam status anugerah ”tidak berdosa” atau anamartetos, karena Allah menganggap kita selalu sebagai anamartetos sebagai anak-anakNya yang ditebus
, diampuni melalui karya putraNya, Yesus.
Apa yang Tuhan harapkan dari kita sebagai orang percaya teleios ? Dia mengharapkan kita untuk
tinggal bersama Dia , untuk tinggal di dalam Dia , selalu . Dia tidak ingin
kita mengembara jauh dariNya, kembali ke kehidupan lama (dosa) dan memberontak
melawan Dia . Dia mengharapkan kita untuk belajar dariNya dan untuk bertumbuh
dalam kasih karunia dan kasih-Nya . Dia mengharapkan kita untuk menjadi
wakilNya di tempat kita hidup di dunia ini. Dia mengharapkan kita untuk
berbicara tentang Dia dan untuk Dia . Dia mengharapkan kita untuk tumbuh dalam kedewasaan
rohani di dalam Dia , seperti halnya kita telah dirancang untuk melakukan tugas
itu . Itulah sebabnya Dia berkata , " Karena itu haruslah kamu sempurna,
sama seperti Bapamu yang di Sorga adalah sempurna . "